علی بیرانوند؛ احمد شعبانی؛ عاصفه عاصمی؛ مظفر چشمه سهرابی
چکیده
هدف: هدف این تحقیق شناسایی ساختار فکری دانش در حوزۀ تجاریسازی دانش و معرفی حوزههای پژوهشی زیرمجموعۀ آن است. روش شناسی: این تحقیق که از نوع کاربردی است که با استفاده از روشهای رایج در مطالعات علم سنجی از قبیل فن تحلیل همواژگانی و همچنین روش تحلیل شبکه انجام شده است. جامعۀ این تحقیق شامل 110464 واژۀ به کار گرفته شده در 38876 رکورد ...
بیشتر
هدف: هدف این تحقیق شناسایی ساختار فکری دانش در حوزۀ تجاریسازی دانش و معرفی حوزههای پژوهشی زیرمجموعۀ آن است. روش شناسی: این تحقیق که از نوع کاربردی است که با استفاده از روشهای رایج در مطالعات علم سنجی از قبیل فن تحلیل همواژگانی و همچنین روش تحلیل شبکه انجام شده است. جامعۀ این تحقیق شامل 110464 واژۀ به کار گرفته شده در 38876 رکورد نمایه شده در پایگاه وباوساینس میباشد. یافته ها: یافتههای تحقیق نشان داد که از نظر فراوانی، کلیدواژههای «انتقال دانش»، «انتقال فناوری»، و «نوآوری»، و از نظر هم رخدادی زوجهای کلیدواژهای «مدیریت دانش و انتقال دانش»، «نوآوری و انتقال فناوری»، و «نوآوری و انتقال دانش» بیشترین فراوانی را در مطالعات صورت گرفته در حوزه تجاریسازی دانش داشتهاند. یافتههای مربوط به خوشهبندی سلسله مراتبی نیز منجر به شکلگیری یازده خوشه در حوزه تجاریسازی دانش گردید. این خوشهها عبارتند از: «مدیریت دانش»، «دانش»، «انتقال فناوری»، «بازاریابی»، «بازاریابی محصولات»، «تجاریسازی فناوری»، «تبادل دانش»، «نوآوری»، «توسعه پایدار»، «مجوز ثبت اختراع» و«تجاریسازی». بیشترین فراوانی به دست آمده در بخش همواژگانی به ترتیب مربوط است به «مدیریت دانش و انتقال دانش»، «نوآوری و انتقال فناوری» و «نوآوری و انتقال دانش». نتیجه گیری: علاوه بر مؤلفههای مورد کاربرد در راهبرد جستجو از قبیل: «انتقال دانش»، «انتقال فناوری»، «نوآوری»، «تجاریسازی» و «پتنت»، موضوعات و مباحث دیگر از قبیل: «ارتباط دانش و صنعت»، «مدیریت دانش»، «حقوق مالکیت معنوی»، «تحقیق و توسعه»، و «کارآفرینی» در پژوهشهای این حوزه شناخته شد. همواژگانی موجود بین واژههای «نوآوری، انتقال فناوری و انتقال دانش» نشان دهنده رابطه بین تولید دانش در بخش دانشگاهی و انتقال آن به بخش صنعت، و تولید محصولات و همچنین کارآفرینی است.