Document Type : Original Article

Authors

1 Assistant Professor, Department of Information and Knowledge Science, Payame Noor University, I.R. of Iran

2 National Library Archives of Iran, I.R. of Iran

Abstract

Despite some differences, Islamic-Iranianmanuscriptshave special common out-of-text and within-text structures. These structures were followed by authors, scribes and transcription centers during centuries when transcription tradition was dominant throughout the Islamic world. In this article, these common features were considered in detail. Some manuscript folios preserved in National Library and Archive of the Islamic Republic of Iran (NLAI) were included for better clarification.   

Keywords

Najīb Māyil Hirawī, “Transcription”, In the Encyclopedia of Library andInformation Science (Tehran: the National Library and Archive of the Islamic Republic of Iran, 2002-2006), I, 180-186, 201.Najīb Māyil Hirawī, “Transcription”, In the Encyclopedia of Library andInformation Science (Tehran: the National Library and Archive of the Islamic Republic of Iran, 2002-2006), I, 180-186, 201.
Najīb Māyil Hirawī, “Transcription”, In the Encyclopedia of Library andInformation Science (Tehran: the National Library and Archive of the Islamic Republic of Iran, 2002-2006), I, 180-186, 201.Najīb Māyil Hirawī, “Transcription”, In the Encyclopedia of Library andInformation Science (Tehran: the National Library and Archive of the Islamic Republic of Iran, 2002-2006), I, 180-186, 201.
Najīb Māyil Hirawī, “Transcription”, In the Encyclopedia of Library andInformation Science (Tehran: the National Library and Archive of the Islamic Republic of Iran, 2002-2006), I, 180-186, 201.Najīb Māyil Hirawī, “Transcription”, In the Encyclopedia of Library andInformation Science (Tehran: the National Library and Archive of the Islamic Republic of Iran, 2002-2006), I, 180-186, 201.
reference 
reference